Механик и все-все-все - Страница 166


К оглавлению

166

От стен дома неприятно повеяло опасностью и страхом. Ощутила это только я. Ой, доиграюсь…

— Следуйте за мной, — галантно склонив голову, сообщил вампир и мягкой походкой повел нас из комнаты.

Серый дернулся за нами, но я строго на него прикрикнула, и он послушно остановился, тихо поскуливая и переминаясь с лапы на лапу.

Алдар привел нас в комнату, в которой вчера я увидела его, Ивора и Грегора, когда перепутала коридоры, убегая от собаки. Дверь в коралловую библиотеку была предусмотрительно закрыта.

— Привет, Кареглазая! — послышался веселый, знакомый голос.

— Тагир?!

Я не верила своим глазам. Тагир? Здесь? Этого просто не может быть! Поверить в реальность его присутствия я смогла только после того, как старый друг крепко сжал меня в объятьях, высоко подняв над полом.

— Все, верю-верю, это вы, — прохрипела я.

— Ну вот, а то я подумал, что не узнала старика, — посмеиваясь, сказал Тагир, опуская меня на пол.

— Как вы здесь оказались?

Мужчина бросил быстрый взгляд на Алдара, тот кивнул, давая разрешение, и ответил:

— Мы с господином Элишем давно знакомы. Я как раз садился на поезд, когда меня нагнал срочный приказ явиться сюда. Вот я и здесь… и кого вижу! Моего любимого механика.

Его лицо лучилось радостью, а мне было стыдно. Сразу вспомнилось, что я натворила в его таверне. Лучше бы мне Шэйн тогда ничего не рассказывал.

— Не обижайся, девочка, но я забираю твою собаку.

Я не обижалась! Совсем-совсем. Тагир неплохой человек и за Серого теперь можно быть спокойной. Где, как не на Иштаре будет комфортно такой большой собаке. К тому же у Тагира будет живая эмблема его заведения — Серый пес. Все весьма удачно сложилось.

— Тагир, — заискивающе начала я, решив пошутить, — а возьмите меня на Иштар. Ведь я лучше собаки.

За спиной послышались смешки.

— Конечно лучше, — легко согласился Тагир, улыбаясь, — но от тебя хлопот будет больше.

Смешки переросли в хохот.

— Хотя, знаешь, — задумчиво протянул корчмарь, — после того, как ты покуролесила в моей таверне, у меня от посетителей отбоя нет. В сезон отпусков такого наплыва не было. Может и возьму.

У меня покраснели щеки и уши. Очень захотелось спрятать пристыженное лицо в руках. Получилось лишь виновато потупиться.

— Что же учудил наш маленький мастер? — невинно поинтересовался Элиш, ехидно изогнув уголки губ.

— О-о-о, это надо было видеть, — хохотнул мужчина. — Забраться под счет секундомера под потолок, проползти по балкам к люстре и вися вниз головой сделать разноцветное освещение после тебя, Кареглазая, не смог никто! А пытались… И механики и даже маги.

— Я тоже пыталась повторить, — пристыжено пробубнила я. — На трезвую голову не получается.

Как он мне еще разбитую барную стойку не припомнил.

— А за разбитую барную стойку не переживай. Я ее на следующий день починил, — беззаботно отмахнулся Тагир.

Добил!

— Как и барную стойку она? — хохоча, спросил Ивор.

Я захотела развернуться и уйти, но, как назло, в дверях застыл Элиш, специально перекрывая выход. Клянусь, он сделал это специально. Вон какай довольный стоит.

— Тагир, простите меня, я случайно. Я же не знала, что опьянею от фиори альпини, а Шэйн сказал…

Я недоговорила до конца, потому что Тагира согнуло в диком приступе смеха.

Не поняла?

— Малыш, это тебе Шэйн сказал, что вы пили фиори альпини? — отсмеявшись, спросил Тагир, почему-то подозрительно заботливо.

— Да, а что?

— А ничего, — передразнил он меня. — От фиори альпини действительно не пьянеют, — и коварно добавил: — Только вы пили драмбуи. Он похлещи самогона в голову бьет. Не сразу, конечно, но потом…

Я стояла не красная, а бледная. Это что ж получается, что…

— Тагир, я посуду била?

— Била. Такая счастливая была. Мне даже тарелок не жалко было.

Я решила выяснить все раз и навсегда, наплевав на публику, получающую от этой ситуации истинное удовольствие.

— А Шэйн в меня кинжалы кидал?

— Та где там… Он в меня кидал! Чуть волосы мне не откромсал, паразит.

Так, хорошо. С этим я согласна.

— А я что в этот момент делала?

— Ты мне на бочке с пивом дозатор устанавливала. Он теперь сам регулирует, когда стакан полный и закрывает кран. Можно не бояться, что перелью. Ох, и ругалась ты тогда, что я пиво не экономично разливаю.

— Ага. Скажите честно, кто барную стойку разбил?

— Этот мерзавец, небось, сказал, что тоже ты? — догадливо хмыкнул Тагир.

— Конечно! — я возмущенно фыркнула. — Сказал, что вынужден был погасить за меня долг, и я ему три часа подряд отрабатывала, делая… Тагир!!! Сделаете лицо попроще! — почти закричала я, наблюдая, как многозначительно вытянулось лицо мужчины. — Это не то, что вы подумали. Я ему рангир ремонтировала. Вы знаете, какая это сложная работа?! Там такие тонкие детали. Дунь… развалятся. Я не знаю, что он с рангиром делал. Клятвенно уверял, что это его единственная и бесценная семейная реликвия.

— Он ей орехи колол, — безжалостно констатировал корчмарь.

— Убью.

Я была зла! Честное слово, увижу, не знаю, что я с ним сделаю.

Юлька умирала, схватившись за живот и упав в кресло. То, как я с Шэйном провела ночь у Тагира было большой тайной, поэтому подруга, конечно же, все знала. А теперь она сидит в кресле и истерично ржет. А где спрашивается женская солидарность, интеллигенция? Где? Вот-вот и я не вижу.

— Тагир, как вам не стыдно? Вы же окончательно разрушили мою репутацию в глазах непосредственного нанимателя.

166