— Руки! — строго прикрикнула я, и он испуганно отдернул руку назад. — Мыли? — и шутливо закончила предложение, обольстительно (я это тоже умею) улыбаясь.
Шаргис нервно сглотнул и ослабил узел галстука.
— А у вас… девушка, хорошее чувство юмора.
— И еще весьма скверный характер, — добавила я.
Азар негромко хрюкнул, подавившись смехом.
— Господин Шаргис, позвольте представить Катерина Диченко, — я слегка склонила голову в ответ, — Юлия Райнис и Азарий Грендич, — и Ворон указал на друзей. — Ко мне можете обращаться просто Ворон.
— Рад, весьма рад с вами познакомиться, — довольно хлопая в ладоши, улыбнулся Шаргис. — Прошу следовать за мной. Я отвезу вас в гостиницу.
Банкир с охраной, не оборачиваясь, пошли вперед, за ними послушно последовали Ворон и Юля. Механик приобнял взволнованную девушку за плечи, словно защищая ее от окружающих.
Меня согнуло пополам от смеха. Не знаю, что на меня нашло, но я не смогла удержаться, чтобы не щелкнуть по носу «любезного» господина Майра. А нечего руки тянуть куда не звали!
Азар покрутил пальцем у виска и стянул с себя свитер, оставшись в одной футболке.
— Катерина, ты чего? Вообще того?
Я выпрямилась и с тоской посмотрела на тяжелую сумку.
— Ой! — я громко охнула, отчего проходящий мимо мужчина испуганно шарахнулся в сторону. — Кажется, мне в спину ступило. Слушай, будь другом подержи мою сумку.
Азар послушно взял мою поклажу в руки и обеспокоенно посмотрел на меня.
— Фу-ух, показалось, — я выпрямилась и как ни в чем не бывало поспешила догнать Майра и друзей.
— О, коварная женщина! — донесся в спину обиженный голос Азара.
Я обернулась и развела руками, мол, что тут поделаешь и, послав ему воздушный поцелуй, поспешила дальше.
Возле вокзала нас ждал открытый четырехместный экипаж, запряженный двумя фальфирами. Рыжие фальфиры лежали на земле, сложив вытянутые добродушные морды на передние лапы, но стоило нам разместиться на местах, а вознице щелкнуть кнутом в воздухе, как они шустро встали на поджарые лапы и мягко повезли экипаж. Майра со своей свитой сел в такой же транспорт и поехал впереди указывая дорогу.
Мы ехали по ночным улицам Иштара. Мощенные камнем дороги, ярко освещенные улицы, дома различных архитектурных стилей и направлений, узкие улочки похожие на лабиринты и широкие площади, витрины ночных магазинов и ресторанов броско светящиеся разноцветными вывесками — все это было живой частью Иштара.
Несмотря на то что сейчас было около часа ночи, на улице было людно. Кто-то спешил по своим делам, кто-то, собравшись в шумные компании, весело проводил время, танцуя под музыку живых оркестров играющих на улице или просто гуляя. По дороге то и дело мчались одно или многоместные экипажи, запряженные фальфирами различных размеров и окрасок. Теплый воздух, насыщенная зелень пышных деревьев, цветущие клумбы, ласковый ветер, черное звездное небо… и не скажешь, что здесь начало осени.
Остров поделен на две части — Ханрир — торговая, деловая часть и Хузам — курортная часть Иштара.
С вокзала нас привезли в Хузам в одну из самых дорогих гостиниц. Огромный гостиничный комплекс, утопающий в цветущем саду, больше напоминающий ухоженный лес на берегу моря. Нас встретил приветливый хозяин отельного комплекса — господин Луджайн, давший слугам распоряжение разместить наши вещи в заранее забронированных номерах. Этому факту особенно обрадовался Азар.
Мы сидели на мягких диванах в огромном пустом холле гостиницы, решив выяснить все вопросы с господином Шаргисом, чтобы в дальнейшем не возникло неприятных ситуаций.
— Господин Шаргис, в чем заключается наша работа? — я не стала ходить вокруг да около и спросила напрямую.
Он скрестил пальцы в замок и, положив руки на журнальный столик, ответил:
— Завтра вечером в этом здании состоится открытие недельного сезона аукционов. Мне нужно, чтобы вы проверяли все, что я покупаю и продаю.
— Разумеется, вы хотите, чтобы это происходило без огласки и ненужных свидетелей, — догадалась я.
— Совершенно верно, — Майра растянул губы в довольной улыбке. — А с вами приятно иметь дело… Вам будет помогать господин Луджайн и мой личный помощник. Вы будете присутствовать на аукционе в качестве гостей Иштара, приехавших насладиться отдыхом в Хузаме. Никто не должен знать, кто вы на самом деле. Средства на дополнительные расходы будут выделяться ежедневно. Стесняться и ущемлять себя не стоит… Это дорогая гостиница и вы должны создать соответствующий образ весьма обеспеченных людей.
— А не чересчур ли это расточительно, господин Шаргис? — мрачно поинтересовался Ворон.
— Поверьте мои милые друзья, здесь слишком большие ставки. Оно того стоит, — и он так загадочно улыбнулся, что мне стало не по себе. — Что ж… не буду вас больше утомлять своим присутствием, вы, должно быть, устали после дороги. Завтра утром я познакомлю вас со своим помощником. Спокойной ночи господа, — Майра пожал руки ребятам, — дамы, — и поклонился нам, на секунду дольше положенного остановив на мне оценивающий взгляд.
Когда Шаргис ушел, мы облегченно перевели дух. Его присутствие сильно угнетало и вызывало стойкое чувство неприязни.
— Сейчас идем отдыхать, — мрачно сказала я, пресекая готовую вот-вот начаться дискуссию, — а завтра с утра, до прихода Шаргиса соберемся и все как следует обдумаем. Кто-нибудь против? — И я обвела серьезным взглядом ребят.
— Тебе он не понравился, да? — улыбнулся Ворон.