Механик и все-все-все - Страница 105


К оглавлению

105

Где-то тут должна быть ванная.

Меня мутило. Во рту был противный привкус железа, а к горлу подкатил отвратительный тошнотворный комок.

Неприметная дверь в ванную находилась в противоположной от кровати стене, рядом с гобеленом. На гобелене была изображена младая дева с довольным и предвкушающее осклабившимся вампиром. Юмористы.

Доползя до ванны, я успела снять теплый свитер, прежде чем меня вырвало. Кровью. Мне было плохо и душ был самое-то, в чем я больше всего нуждалась. Сняв с себя липкую от пота одежду, я долго стояла под струями обжигающе горячей воды, смывая грязь и усталость.

Грегор сумел хорошо позаботиться о своих гостях. Когда я вышла из ванны, с удивлением заметила, что все мои вещи были разобраны и аккуратно разложены в шкафу.

И когда только успели? — удивилась я, одеваясь в строгие черные брюки в обтяжку и приталенную белую рубашку с воротничком стоечкой и V-образным вырезом. И это вместо ночнушки! Лечить меня надо…

— Вы звали меня, Хозяин? — Грегор низко поклонился стоящему у камина мужчине. — Приготовить вам отвар?

— Я больше в нем не нуждаюсь, — холодно ответил мужчина и широко улыбнулся.

Грегор испуганно отшатнулся в сторону и нервно сглотнул. Он слишком хорошо знал, что означает такая улыбка Хозяина.

— Что случилось, сир?

— Знаешь, Грегор, я уже и забыл, как это, когда ничего не болит.

— Не может быть…

— Может, — уверенно ответил Хозяин и, подойдя к камину, облокотился локтем о широкую полку.

На лице мужчины плясали блики от огня, делая его похожим на демона.

— Одна маленькая человеческая девчонка сделала то, чего не смогли добиться лучшие мастера клана. Притом, сразу же, стоило ей только войти в дом!

В его голосе звучали восхищение и разочарование одновременно. Пламя взметнулось выше, едва не опалив вампира, но он даже не обратил на это внимание. Красные глаза с вертикальными черными зрачками были устремлены на Грегора.

— Узнай о ней все. И еще, — он изогнул губы в хищной ухмылке. — Никто не должен знать, что мне стало лучше. Кстати, ты уже их разместил?

— Да, мой господин. Отдыхает в своей комнате. Она находится…

— Я знаю, где она находится, — резко прервал его Хозяин. — Можешь быть свободен.

— Слушаюсь, сир. — Грегор почтительно поклонился и поспешил покинуть комнату.

— Отдыхает ли? — ухмыльнулся Хозяин, предвкушающее смотря на огонь…

… Ну почему у меня все не как у нормальных людей? Нет, чтобы сейчас лечь и поспать, чего я так сильно хотела, вместо этого сижу и чего-то жду.

Я подошла к окну и провела кончиками пальцев по стеклу. Почувствовала тепло и волну радости. Дом приветствовал меня и от этого стало жутко. Скажите мне раньше, что такое возможно, в жизни бы не поверила. Но сейчас я готова поверить во все что угодно.

— Ну, как ты малыш? — ласково прошептала я. — Тебе лучше?

— Благодарю вас, мастер, ощущения просто превосходные, — иронично ответил «малыш» за моей спиной низким приятным голосом.

Я обернулась и с трудом сдержала вздох восхищения. Если бы красота решила воплотиться в мужском облике, то она выбрала бы этого мужчину. Идеальный человек. Нет. Вампир. Эта мысль отрезвила меня, и я смогла взять себя в руки. Восхищение сменилось осторожностью и подозрением.

На вид лет двадцать семь — двадцать девять. Высокий, идеальная фигура и лицо, короткие черные волосы, шикарная улыбка, в которой клыки не пугали, а, наоборот, завораживали, вызывая фантазии: «какие будут ощущения, когда они вонзаются в шею». И глаза. Необычайного красивого вишневого цвета. Я легко могла попасть под влияние вампирьего очарования и даже должна была, но болезнь, живущая во мне, подавляла не только любые лекарства, но и в том числе воздействие подобного рода. И еще. Передо мной стоял идеальный убийца, от которого не скроешься и не спрячешься, наверняк, а обладающий магическими способностями. Сир. Хозяин этого поместья. Алдар Элиш.

— Доброй ночи, господин Элиш, — я почтительно склонила голову. — Надеюсь, я не причинила вам лишнего беспокойства?

— Ну, что вы, Катерина, — ласково, почти интимно, сказал он, делая ко мне шаг. Я не отшатнулась, хотя невероятно хотелось так поступить. — Ваш приезд стал спасением для меня. Просто настоящий подарок небес.

— Не только для вас, — спокойно сказала я, заметив, что его зрачки на миг вытянулись став вертикальными.

Он замер, склонив голову набок и оценивающе разглядывая меня. Долго. Задумчиво.

Хорошо, что я все-таки успела привести себя в порядок. Вот было бы смешно зайди он часом раньше.

— Думаю, отрицать глупо, — задумчиво протянул он и продолжил: — Ты уже о многом догадалась. Надеюсь, это не будет оскорблением, что я без разрешения перешел на «ты»? — и он снова сделал шаг.

— Нет, ну, что вы, я совершенно не против. — Я была против другого. Против того, что он находится так близко. — Сожалею, господин Элиш, но я смогла всего лишь немного помочь вам. Если я не найду причину вашей боли и не устраню ее, она вскоре вернется и будет сильнее, чем прежде.

Его лицо посерьезнело, он навис прямо надо мной и мне пришлось запрокинуть голову, чтобы видеть его глаза.

— Что ты хочешь этим сказать? — холодно и пренебрежительно спросил он.

— Из того, что я успела почувствовать и понять — вы хозяин этого дома, живого по своей сути существа, но сейчас вы его хозяин только частично. Вы не можете полностью им управлять. Это причиняет боль вам обоим. Дом напоминает мне одичавшую собаку, встретившую своего хозяина. Есть желание вернуться, почувствовать ласку и заботу, служить законному владельцу, но присутствует страх и опасения, которые без посторонней помощи не преодолеть.

105